za co można stracić prawo jazdy
Za co można stracić prawo jazdy?
Czerwiec 17, 2020
Czy holowanie pojazdów jest drogie?
Czerwiec 20, 2020

Jak rozpocząć współpracę z biurem tłumaczeń?

Zdarzają się sytuacje, gdy potrzebujemy pomocy profesjonalnego tłumacza języka obcego, może to dotyczyć sprawy osobistej lub firmowej. W takich sytuacjach lepiej jest wybrać profesjonalne biuro tłumaczeń niż posługiwać się tłumaczem Google’a- zwłaszcza, gdy trzeba nam przekładu ważnego dokumentu, umowy, świadectwa, etc. Warto w takim przypadku skorzystać z oferty biura tłumaczeń i nawiązać z nim współpracę. Jak taka współpraca wygląda i jak wybrać odpowiednie biuro tłumaczeń dla swojej sprawy?

Profesjonalne tłumaczenia w biurze tłumaczeń

Profesjonalne biura tłumaczeń, jak https://supertlumacz.pl/ oferują swoim klientom cały szereg tłumaczeń z różnych dziedzin. Język niemiecki, angielski, francuski czy włoski nie są dla takich biur żadną tajemnicą, a wiele z nich wykonuje także przekłady z bardzo egzotycznych języków jak np. języki bliskowschodnie czy azjatyckie.

Zakres oferty biur nie dotyczy jedynie języków, ale i dziedzin jakimi zajmują się tłumacze. W biurach tłumaczeń wykonać możemy tłumaczenia zwykłe jak i wysoko specjalistyczne oraz tłumaczenia przysięgłe. Biura tłumaczeń wykonują przekłady różnego rodzaju dokumentacji, tłumaczeń technicznych, tłumaczeń medycznych, prawniczych, finansowych, ekonomicznych, marketingowych i PRowych, tłumaczeń z dziedzin nauk ścisłych jak i nauk humanistycznych, tłumaczeń literatury. Raporty, sprawozdania finansowe i prospekty emisyjne, materiały marketingowe i informacje prasowe, prezentacje multimedialne, oprogramowanie, strony internetowe i gry komputerowe, specjalistyczne artykuły naukowe i książki to tylko niektóre z przykładów tłumaczeń, jakie można zlecić tłumaczom. Jak widać oferta jest tak szeroka i bogata, że dostosowana jest do klienta indywidualnego jak i do firm oraz instytucji.

Jak wygląda współpraca z biurem tłumaczeń?

Pierwszy krok do udanej współpracy z biurem tłumaczeń to oczywiście wybór odpowiedniego biura. Śledząc ofertę biur w Internecie sprawdzić należy, które z nich są w stanie zrobić przekład tekstu z języka lub na język jaki nas interesuje (dotyczy to zwłaszcza języków mniej popularnych), jakie biuro oferuje terminy realizacji zamówienia oraz czy oferuje zakres tematyczny tłumaczeń jaki nas interesuje (np. wysokiej jakości przekłady marketingowe lub finansowe itp). Biuro tłumaczeń SuperTlumacz.pl na swojej stronie internetowej https://supertlumacz.pl/realizacja-tlumaczen określa, jak wygląda proces realizacji tłumaczeń, dzięki czemu klienci wiedzą, jak biuro pracuje. Koszty współpracy z biurem tłumaczeń mogą być ustalane indywidualne- dotyczy to jednak głównie sytuacji, gdy zlecamy tłumaczom regularnie tłumaczenia, a nie w przypadku jednorazowej usługi. Warto przy dłuższej współpracy mieć kontakt z tą samą osobą (tłumaczem), która zna już dobrze nasze wymagania, a my znamy jej możliwości i umiejętności. Jeśli potrzebujemy tłumaczenia bardzo specjalistycznego, nietypowego, warto od razu upewnić się, że dane biuro realizowało wcześniej podobne zlecenie. Jeśli tak, bardzo możliwym jest, iż takie biuro posiada glosariusze i pamięci tłumaczeniowe ze specjalistycznym słownictwem. To sprawia, że nowo powstały tekst będzie przetłumaczony dużo sprawniej oraz że charakteryzowała go będzie spójność w zakresie użytej terminologii.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

CommentLuv badge

Wykorzystujemy pliki cookies do prawidłowego działania strony, aby oferować funkcje społecznościowe, analizować ruch i prowadzić działania marketingowe. Więcej informacji znajdziesz w polityce cookies.
Czy zgadzasz się na wykorzystywanie plików cookies? Zgadzam się