Tłumacz rosyjsko-polski. Z jakimi problemami boryka się na co dzień?

Tłumacz rosyjsko-polski z pewnością musi być osobą posiadającą obszerną wiedzę z zakresu wielu dziedzin. I niewątpliwie wiedza ta rośnie wraz z liczbą lat spędzonych nad tłumaczonymi tekstami. Całe zdobyte doświadczenie działa na korzyść tłumacza rosyjsko-polskiego i w każdym nowym zleceniu będzie rzadziej sięgał do słowników, zwłaszcza przy pracy nad tekstami o tematyce ogólnej. Jednak w każdym tekście znajdzie się słowo, fraza, wyrażenie, które trzeba sprawdzić w słowniku. I tu tłumacz rosyjsko-polski napotyka schodki. O ile słowniki rosyjsko polskie w wydaniu ogólnym są w miarę przystępne, choć zastosowane w nich znaczenia często odbiegają od rzeczywistości, to słowniki specjalistyczne są bardzo ubogie. Słownik chemiczny pamięta erę dinozaurów. Przestrzenią do zagospodarowania w dziedzinie językoznawczej jest także farmacja. Na rynku jest dostępny jeden słownik medyczny – ogólny.

Tłumacze zajmujący się przekładem medycznym zapłaciliby każdą cenę za słowniki poświęcone poszczególnym dziedzinom medycyny. Sądzę, że młodzi lekarze rosyjskojęzyczni, którzy z różnych przyczyn, np. prywatnych, przeprowadzają się do Polski, również z wielkim aplauzem przywitaliby takie słowniki. Polskie gabinety kosmetologiczne, czy medycyny estetycznej mają wielu klientów rosyjskojęzycznych. Zatem zapotrzebowanie na usługi tłumacza rosyjsko-polskiego w tej dziedzinie jest spore. Warto by było zadbać o to, żeby tacy tłumacze mieli odpowiednie narzędzia wspomagające pracę – odpowiednie słowniki.

Tłumacz rosyjsko-polski podejmujący się tłumaczenia technicznego ma nieco lepszą sytuację, gdyż na rynku jest dostępny multimedialny słownik techniczny. Jest także w wersji papierowej ale z takiej nikt już chyba nie korzysta, jeśli można zastąpić ją wersją multimedialną. Podobnie sprawa się ma ze słownikami handlowymi – są. Nie najlepsze ale są. I co jest istotne – multimedialne.

Co może zrobić tłumacz rosyjsko-polski w obliczu takiego deficytu podstawowych narzędzi? Najlepszym wyjściem jest, jak się wydaje, nieustanne samokształcenie, np. uczestnictwa w kursach specjalistycznych. Można też doszkolić się wykupując kurs języka rosyjskiego online.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

CommentLuv badge

O Nas

Portal "Mutuelles.edu.pl" powstał z myślą o publikowaniu interesujących wiadomości z kraju i świata. Poruszamy najważniejsze tematy, nie boimi się trudnych pytań.

Zależy nam na świeżych i sprawdzonych informacjach. Jeśli chcesz, żeby to właśnie Twoją sprawę nagłośnić na naszym portalu, zapraszamy do kontaktu.

Mail: kontakt@mutuelles.edu.pl

Video


Facebook
  • Facebook